Koje vrijednosti može imati englesku riječ? «Mnogo, mnogo, jako puno! «- Reci studenti i oni će biti u pravu. Međutim, po pravilu, ove vrijednosti su blizu ili slično, na primjer: dance — «Ples» ili «ples» love — «ljubav», «ljubav», «ljubav», «favorit». Ali postoje riječi čije vrijednosti se razlikuju toliko da oni postanu suprotno. Mi zadržavamo na 10 najčešće koristi engleskih riječi multi-vrijednosti.
1. lijep dan — ogromnu kaznu. Riječ fine
Prvi riječ koju otvara našoj listi, riječ fine Svi znamo da je riječ fine je pozitivan, «Beautiful», «odličan». Ali riječ fine tu su potpuno suprotne značenje u govornom engleskom — «lošeg». Naravno, u negativnom smislu bilo jasno sa svojim drugovima, on mora govoriti s određenim tonom s ljutnjom ili prezirom, da je neophodno da se istakne riječ emocionalne.
«Are you all right?» – «Everything’s just fine, thanks!» – «Jesi li dobro? «-» Sve je u redu, hvala ti! »
That’s a fine thing to say about your mother after all she’s done for you! – tvojoj majci nakon svega što je učinio za vas! That’s a fine thing to say about your mother after all she’s done for you! – That’s a fine thing to say about your mother after all she’s done for you! – Ugly razgovor puno o njegovoj majci, nakon svega što je učinio za vas.
Dave picked a fine time to leave us. – Dave picked a fine time to leave us. – Dave je odabrao potpuno pogrešno vrijeme da nas napusti.
Fine kao imenica nije vrlo ugodna stvar — a «fino». Na primjer, a parking fine -. «Kazne za parkiranje na pogrešnom mjestu»
Dakle: My day was fine, but I got a huge fine — Imao sam veliki dan, ali imam ogromnu kaznu.
2. napravio sam požar u uredu, a ja dobio otkaz. Riječ fire
Riječ fire obično ima vrijednost «vatre», «plamen», «vatra», «spaliti», «gori», «spaliti».
Animals are usually afraid of fire. – Animals are usually afraid of fire. – Životinje se boje vatre.
We put up our tents and made a fire. – vatru. We put up our tents and made a fire. – We put up our tents and made a fire. – Postavili smo šator i napravio vatru.
Fire je također važno «odbaciti».
A secretary was fired after she was caught stealing from the company. – iz kompanije. secretary was fired after she was caught stealing from the company. –
Sekretar spaljeni kada su otkrili da je krao od firme. — Sekretar otkaz kada su otkrili da je krađa iz kompanije.
Dakle: I made a fire in the office and was fired — Počeo sam vatru u uredu, a ja dobio otkaz.
3. Mislite li da to znači? Riječ mean
Riječ mean okružen oreol negativne vrijednosti, «pohlepni», «Vile», «grubo».
Nick is too mean to buy her a ring. – prsten. Nick is too mean to buy her a ring. – Nick is too mean to buy her a ring. – Nick je previše škrt da joj kupi prsten.
She was really mean to me. – She was really mean to me. – Stvarno mi je vilely tretira.
Međutim, činjenica mean da postoji sasvim suprotno značenje — «vrlo dobar».
She is a mean piano player. –
To je — vile pijanista. — Ona svira klavir lijepo.
Fraza no mean je da netko vrlo dobro ili dobro specijalista u nešto rastaviti.
My friend is no mean cook. –
Moj prijatelj — nije podmukao kuhar. — Moj prijatelj — veliki kuhar.
I sve ove vrijednosti odnose se samo na pridjev mean kao glagol, što je prevedeno «napraviti razliku», «znači», «imajte na umu».
Dakle: Do you mean he is mean — Misliš da je pohlepan?
4. Na promjena nije slomio! Riječ break
Riječ break se obično koristi za reći da je nešto slomljena, slomljena, uništena, slomljena.
She fell and broke her arm. – She fell and broke her arm. – Ona je pala i slomila ruku.
He didn’t know he was breaking the law. – zakona. He didn’t know he was breaking the law. – He didn’t know he was breaking the law. – On nije znao da krše zakon.
Ovi prijedlozi mogu posrami onaj koji je u školi koristi za vrednovanje riječi — «break», «promjena», kao što je coffee break
I need a break from studying. – I need a break from studying. – Moram uzeti pauzu od svojih studija.
Dakle: Don’t break anything during the break — Ne prekidaj ništa za vrijeme pauze.
5. Volim ga zato što je on izgleda kao ja. Riječ like
Mi koristio riječ like značenje «ljubavi»: he likes spending his evenings in front of the television – e mu uživaju trošenja večeri gledajući televiziju. I samo znam da je u trećem licu jednine od glagola želite dodati završava -s someone likes you (si Someone Like You). Stoga Adele pjesma Someone like you je izazvao puno pitanja: Što je to? Gramatička greška? Nimalo, to je samo još jedan značenje riječi like -. «Kao», «kao što su»
Someone like you. You’re acting like a complete idiot. – Someone like you. You’re acting like a complete idiot. – Someone Like You.
Ponašaš se kao potpuni idiot poput. Ponašaš se kao potpuni idiot
Dakle: I like him because he is like me — Volim ga, jer on je kao ja.
6. Slobodno ovaj koristiti besplatno. Word free
Svi su čuli riječi free freedom — «sloboda», «slobodne». Ali, idemo na Internet za preuzimanje nekih programa ili muziku, a pogledajte free music u ovom kontekstu ne znači da je muzika besplatno, što znači da možete besplatno preuzeti. Drugi značenje riječi free — «Slobodna». Izraz feel free znači «ne boj se», «ne stidi se.»
Feel free to say what you want. – Feel free to say what you want. – Nemojte se bojati reći ono što želite.
Dakle: Feel free to use it for free — Nemojte se ustručavati da ga koristiti besplatno.
7. soba malo prostora. Riječ room
Čim smo počeli da uče engleski, učiti riječ room što znači «sobe», «hotelskoj sobi».
I want to book a room. – I want to book a room. – Ja želim da ostanem.
I tako frazu Is there enough room for me in the car «Mogu korenja drveća. Ali moramo imati na umu da je riječ room ima drugačije značenje — «mjesto», «prostor».
Is there enough room for me in the car? –
Ima li dovoljno prostora u autu za mene? — Ima li dovoljno prostora u autu za mene?
Dakle: It’s not enough room in this room — Prostorija je dovoljno prostora.
8. Ako ne možete pokrenuti biznis, pokrenuti posao. Riječ run
Ako ste se pitali da prevedu riječ run ne ustručavajte se reći — «Pokreni» i da si u pravu: I ran he runs they will run — «I ran», «on vodi», «oni će raditi». Glagol run pogrešno, tri oblika glagola morate zapamtiti napamet: run — ran — run Glagol run ima nekoliko značenja, jedan od njih — «vodstvo», «kontrola». Ali, također možete odabrati sljedeće vrijednosti: «proći», «pokrenuti na vrijeme», «postati».
He runs a restaurant. –
On vodi restoran. — On vodi restoran
Dakle: If you cannot run a business, run to work — Ako ne možete pokrenuti biznis, pokrenuti posao.
9. … a zatim skrenuti desno, sve je jasno? Riječ right
Reč right mi često koriste u smislu «u pravu», «pravo», objašnjavajući kako da ode negdje.
Turn right and go straight on. – Turn right and go straight on. – Skrenite desno i ići ravno.
Ali right tu je vrijednost — «pravi», «desno», «jasno».
Ponekad riječ mogu se koristiti dva puta u istoj rečenici, kao, na primjer, u ovom videu, i zbunjujuće neiskusni studenti
Dakle: Turn left, right — Skrenite lijevo, u redu?
10. Nemam raspoložen da razgovara o svom raspoloženju, jer je loše raspoložen. Riječ mood
Obično je riječ mood se koristi u smislu «raspoloženja». Često kažemo:
I’m in a good mood. – I’m in a good mood. – Imam dobro raspoloženje.
Ali idiom be in a mood riječ mood traje negativnu vrijednost.
Don’t talk to him – he’s in a mood. – u raspoloženju. Don’t talk to him – he’s in a mood. – Don’t talk to him – he’s in a mood. – Ne razgovaram s njim — on ima loš narav.
Pridjev moody i ima negativnu vrijednost — «. Grim»
He was a moody teenager. – He was a moody teenager. – On je bio nabusit tinejdžer.
To be in the mood for something znači «biti raspoložen da uradi nešto.»
I’m not really in the mood for shopping. – kupovinu. I’m not really in the mood for shopping. – I’m not really in the mood for shopping. – Nisam raspoložena za kupovinu.
Dakle: I’m not in the mood to discuss his mood because he’s in a mood — Nisam raspoložen kako bi razgovarali o njegovo raspoloženje, jer on nije bio raspoložen.
Nadam se da sada će biti lakše da se bavi dvosmislene riječi na engleskom jeziku. A ako ste upoznati druge dvosmislene riječi, pokušaj da ih malo nezaboravan prijedlog na primjer koji se koriste u ovom članku napraviti. U ovom slučaju, različita značenja jedne riječi setio brzo i trajno.
4295