In Postupak By Viktorija

Survival guide: Medical tour u inostranstvu

Ljeto je u punom jeku. To vreme početka godišnjih odmora, što mnogi žele provesti u inostranstvu abroad / overseas Svi želimo da uživaju velik vrijeme u drugim zemljama, odmoriti i steći snagu i energiju. Naši utisci putovanja ostati s nama u obliku fotografija i uspomena. Većina putovanje ide glatko i mirno, bez ikakvih problema. Ali, na žalost, nije uvijek ružičasta. Turisti moraju da se bave hitne slučajeve i nesreće emergencies Kako reagirati u ovom slučaju? Šta da radim? Odgovore na ova pitanja i posvetio seriju članaka pod nazivom Survival guide


Predlažem vam da pogledate video International travel – How to plan for emergencies koji se fokusira na probleme na odmoru:

Transcript

↓ Download transcript video (*.pdf, 208 KB)

  • To safeguard — tereta, zaštititi.
  • To obtain — primanje.
  • To replace — obnoviti, zamijeniti.
  • To submit — predstaviti dokumente.
  • To relay message — da prenese poruku.
  • To eliminate — da eliminiše, eliminirati.
  • To withdraw currency — da se povuče novac.
  • Itinerary — ruta.
  • Trip interruption coverage — osiguranje u slučaju otkazivanja putovanja.
  • Prescription medication — recept lijekove.
  • ATM automatic teller machine — ATM.
  • Fraud — prevarant.
  • Accessible — na raspolaganju, pogodan za gledanje.

Medical care

U prvom članku ćemo govoriti o hitnim situacijama koje zahtijevaju medicinsku pomoć. Samo misli o mogućim problemima problems i njihove posljedice consequences je poželjno čak i putovanje. To je obavezno zdravstveno osiguranje health insurance / health insurance policy koji vam organizirati putovanje u inostranstvo. Saznajte više o šta osiguranje pokriva događaje coverage kako bi se osiguralo da se u većini situacija možete dobiti besplatnu medicinsku njegu medical care / medical assistance Tome treba dodati pokrivenost Medevac insurance Medical Evacuation To vam omogućuje da vas dovesti kući posebnim avionom sa medicinsku njegu na brodu special jet with medical personnel ako okolnosti to zahtijevaju. Razmislite o ovom osiguranju, ako će biti dugo vremena u inostranstvu. Ne zaboravite na vakcinacije vaccinations / inoculations koji su obavezni za pojedine zemlje.

Ako imate nesreću accident involving injuries i potrebna im je hitna medicinska njega, pokušati dobiti ga na bilo koji način:

  • Pozivanje posebne telefonske emergency services number u gradu vašeg boravka.
  • Kontaktirajte bilo najbliže klinici u najkraćem mogućem roku ASAP – as soon as possible
  • Nazovite svog ambasadu Embassy i provjerite što u bolnicu da se obratite ako stanje nije kritično. S druge strane, Ambasada u slučaju vašeg hospitalizacija, obavijestiti vaše obitelji i osiguravajuće društvo insurance company
  • Samostalno, obavijestiti vaše obitelji ili rodbine notify your family

Kao što možete vidjeti, da je potrebno telefonskih brojeva je vrlo važna informacija dok putujete. Držite na sebe — u svoj novčanik ili torbicu — sljedeće brojeve:

  • Lokalni brojeve za hitne slučajeve ambulance i policije police
  • Broj telefona za hitne slučajeve 112 (ukupan broj zbog hitne službe u svim zemljama Europske unije i nekim drugim zemljama — sve 81 zemlje).
  • Telefona za hitne slučajeve broj 911 (univerzalan broj za Sjedinjene Države, drugim zemljama, možda ćete biti preusmjereni na lokalni broj).
  • Telefon osiguravača Vašeg osiguravajućeg društva insurer
  • Telefon emitenta vaša kreditna kartica card issuer za zaključavanje karticu ako je ukraden.

Preporučujem da slušam dva dobro poznata Podcast site eslpod.com , vokabular koji možete koristiti u hitnim slučajevima koji se odnose na zdravlje.

Making an emergency medical call

Transcript
  • Ambulance — Hitna pomoć.

    I called an ambulance. – I called an ambulance. – Zvao sam hitnu pomoć.

  • Emergency operator — operatera za hitne slučajeve.

    An emergency operator is a key member of the ambulance service. – službu hitne pomoći. An emergency operator is a key member of the ambulance service. – An emergency operator is a key member of the ambulance service. – Hitna operater — Glavni službenik pomoć.

  • Car accident/pileup — saobraćajne nesreće.

    Police reported a ten-car pileup on an icy road. – ledenom putu. Police reported a ten-car pileup on an icy road. – Police reported a ten-car pileup on an icy road. – Policija je izvijestila deset nesreća na zaleđenim putevima.

  • Jaws of life — hidrauličkim alatima za spašavanje.

    Fire fighters used the Jaws of Life to free the trapped victims. – oslobodi zarobljene žrtve. Fire fighters used the Jaws of Life to free the trapped victims. – Fire fighters used the Jaws of Life to free the trapped victims. – Vatrogasci su iskoristili hidrauličkim alatima za spašavanje kako bi spasili troje zarobljenih ljudi.

  • Paramedic — Hitna pomoć službenika.

    A paramedic is the senior healthcare professional at an accident or a medical emergency. – nesreći ili hitna medicinska pomoć. A paramedic is the senior healthcare professional at an accident or a medical emergency. – A paramedic is the senior healthcare professional at an accident or a medical emergency. – Paramedic — viši medicinski službenik u slučaju nezgode ili medicinske službe hitne pomoći.

  • To state — država, navedite izvještaj.

    Please state why you wish to apply for this grant. – ovu grant. Please state why you wish to apply for this grant. – Please state why you wish to apply for this grant. – Navedite zašto želite da se prijave za ovu grant.

  • To trace — za praćenje, identificirati.

    The phone company were unable to trace the call. – pozivu. The phone company were unable to trace the call. – The phone company were unable to trace the call. – Telefonske kompanije nije mogao ući u trag pozivu.

  • To rescue — spasiti.

    The lifeboat rescued the sailors from the sinking boat. – broda. The lifeboat rescued the sailors from the sinking boat. – The lifeboat rescued the sailors from the sinking boat. – Lifeboat spasili mornara s broda koji tone.

  • To explode — eksplodirati.

    He was driving so fast that his car tyre exploded. – eksplodirao guma. He was driving so fast that his car tyre exploded. – He was driving so fast that his car tyre exploded. – Vozio je tako brzo da je rafal guma.

  • To stay on the line — ostati u kontaktu.

    They decide whether to stay on the line or leave a message. – ili ostaviti poruku. They decide whether to stay on the line or leave a message. – They decide whether to stay on the line or leave a message. – Oni odlučuju da ostanu na liniji ili ostaviti poruku.

  • Hurt — ranjenike, žrtva.

    Put that knife away before someone gets hurt. – Put that knife away before someone gets hurt. – Put je nož, a niko nije ranjen.

  • Unconscious — bez svesti.

    She was hit on the head by a stone and knocked unconscious. – kamena i bez svesti. She was hit on the head by a stone and knocked unconscious. – She was hit on the head by a stone and knocked unconscious. – Ona je udarila u glavu kamenom, a onda je onemogućena.

  • Trapped — zaglavio.

    The two men died when they were trapped in a burning building. – u zapaljenoj zgradi. The two men died when they were trapped in a burning building. – The two men died when they were trapped in a burning building. – Dva muškarca su ubijeni zbog toga se zaglaviti u zapaljenoj zgradi.

Calling an ambulance

Transcript
  • A history of — povijest, medicinsku povijest.

    Obtaining an accurate history is the critical first step in determining the diagnosis. – korak u određivanju dijagnoze. Obtaining an accurate history is the critical first step in determining the diagnosis. – Obtaining an accurate history is the critical first step in determining the diagnosis. – Medicinska povijest — ovo je najvažniji korak u određivanju dijagnoze.

  • Allergy — alergije.

    An allergy is a reaction of your immune system to something that does not bother most other people. – sistema na nešto što ne smeta većine drugih ljudi. An allergy is a reaction of your immune system to something that does not bother most other people. – An allergy is a reaction of your immune system to something that does not bother most other people. – Alergije — je reakcija vašeg imunološkog sistema na nešto što ne smeta većini ljudi.

  • Medication — droge, lijekove.

    He is currently on/taking medication for his heart. – njegovo srce. He is currently on/taking medication for his heart. – He is currently on/taking medication for his heart. – U ovom trenutku on uzima lijekove za bolesti srca.

  • Wound — bolne.

    He died from multiple wounds to the neck. – He died from multiple wounds to the neck. – Umro je od višestruke rane na vratu.

  • Stretcher — nosilima.

    She was carried off the track on a stretcher – nosilima — to je iselio iz način da se završi utakmicu.

  • Ambulance — Hitna pomoć.

    We were woken in the night by the wail of ambulance sirens. – zavijanje sirena hitne pomoći. We were woken in the night by the wail of ambulance sirens. – We were woken in the night by the wail of ambulance sirens. – Noću su nas probudila sirene hitne pomoći.

  • Emergency room — prva pomoć.

    When you need help right away, you can go to the emergency room of the nearest hospital. – možete ići u hitnu najbliže bolnice. When you need help right away, you can go to the emergency room of the nearest hospital. – When you need help right away, you can go to the emergency room of the nearest hospital. – Kada vam je potrebna hitna pomoć, možete ići u hitnu najbliže bolnice.

  • Helicopter — helikopter.

    The injured were ferried to hospital by helicopter. – The injured were ferried to hospital by helicopter. – Žrtve su odvedeni u bolnicu helikopterom.

  • To lose consciousness — slabi.

    He lost consciousness after his accident. – He lost consciousness after his accident. – On je izgubio svijest nakon nesreće.

  • To black out — trenutak izgubiti svijest.

    After I fell, I must have blacked out. – se. After I fell, I must have blacked out. – After I fell, I must have blacked out. – Nakon pada, trebalo biti zatvoreno na trenutak.

  • To be in pain — da se osjećaju, kako bi duže bol.

    She was in constant pain. – She was in constant pain. – Ona je bila uvijek u bolovima.

  • To bleed — krvare.

    Your arm is bleeding. – Your arm is bleeding. – Ti su izmakle kontroli krvari.

  • To stay still — da bi kul.

    If you aren’t able to get to shore and a shark approaches you, try to stay still and be quiet to avoid an attack. – obale i ajkula pristupa, pokušajte ostati mirni i biti miran kako bi se izbjegla napad. If you aren’t able to get to shore and a shark approaches you, try to stay still and be quiet to avoid an attack. – If you aren’t able to get to shore and a shark approaches you, try to stay still and be quiet to avoid an attack. – Ako ne možete doći do obale, i ajkula pristupa vas, ostanite mirni, da se izbegne napada ajkula.

  • To check out — provjeriti na uvid.

    When in doubt, get checked out. – When in doubt, get checked out. – Kada ste u nedoumici, ići na istraživanje.

  • Hurt — ranjenike, žrtva.

    Let me help you up. Are you hurt? – Let me help you up. Are you hurt? – Dozvolite da vam pomognemo. Jesi li ranjen?

  • Calm — miran, cool.

    After a night of fighting, the streets are now calm. – su sada mirna. After a night of fighting, the streets are now calm. – After a night of fighting, the streets are now calm. – Sada ulice su mirno nakon noći borbi.

  • Medivac — medicinske evakuacije.

    A medivac team will go directly to any location ordered. – lokaciju naredio. A medivac team will go directly to any location ordered. – A medivac team will go directly to any location ordered. – Tim medicinsku evakuaciju će se vratiti tamo gdje su bili u pravu.

Kako ostati zdrav dok putujete?

Čak i ako se pridržavate sigurnosnih pravila u inostranstvu, ne riskirati uzalud, pokušati da se brine o sebi, podmukla zdravstveni problemi mogu se krišom nezapaženo. A da li uvijek obratite pažnju na ono što jedete u različitim zemljama? Da je hrana jedan od ključnih trenutaka putovanja. Može li donijeti radost kada jedete nešto vrlo ukusna i neobična, a mogao povrijediti, tako da ćete morati pomoći doktora.

  • Culinary — Culinary.
  • Delight — poslastica, radost, zadovoljstvo.
  • Street vendor — ulični prodavač.
  • Accustomed — navikli.
  • To explore — da studiraju, da saznam, test.
  • An established restaurant — restoran sa dobrom reputacijom.
  • Cautious — oprezan, oprezan.
  • Contaminated — kontaminirana.
  • Purified — pročišćeni.

Dobar dodatak ovaj materijal će biti vokabular u članku «Tema zdravlja na engleskom jeziku.»

Nakon ovih jednostavnih pravila pomoći će vam da uživate u dugo očekivani odmor! Čuvajte se. Budite zdravi.

 

Postupak

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>