In Postupak By Morski pejzaž

Smeha na : different ways of laughing

Dobro raspoloženje a good mood — je ključ uspjeha a recipe for success u mnogim oblastima života. Otvorena iskren osmijeh će vam pomoći tijekom poznanika acquaintance razgovor posao job interview čineći kontakt s ljudima as an “ ice-breaker ” i, još važnije, u dobrom raspoloženju je uvijek više uzbudljivo engrossing i djelotvoran efficient ) da uče strane jezike. Razmotrite mali izbor fraza o osmijehe i radost:

  • Bob’s high spirits infected all his colleagues — Bob Good Mood «zaraziti» sve njegove kolege.
  • Kate has a toothy smile — Kate smile od uha do uha.
  • Robin’s face always brightens and broadens out into a beaming smile when he sees Sarah — Robin lice sija i prostire se u široki osmijeh kad vidi Sara.
  • You just can’t forbear smiling at her — To je nemoguće ne smile!
  • You have a killer smile in this photo — Da li neodoljiva osmijeh na ovu sliku!
  • The news of my sister’s wedding really lifted my spirits — Vijest o vjenčanju moje sestre stvarno podigao moje duhove.
  • Tom has been walking on air since he won a prize — Tom se ne osjeća noge pod njenu sreću jer je osvojio nagradu.

Kako opisati «pozitivne» osmijeh na engleskom jeziku

  1. Charming — šarmantan.
  2. Polite — učtivo.
  3. Sincere — iskren.
  4. Confident — uvjeren.
  5. Serene — bezbrižan.
  6. Captivating — šarmantan.
  7. Beaming — zračenja.
  8. Attractive — atraktivna.
  9. Cheerful — zabavno.
  10. Good-natured — dobroćudan.

Kako opisati «negativne» osmijeh na engleskom jeziku

  1. Artificial — Artificial.
  2. Arctic/chilly — led hladno.
  3. Wry — kriva, ruga.
  4. Bleak — tužan.
  5. Fatuous/inane — glup, besmislen.
  6. Grim — zlovoljan.
  7. Habitual — napamet, poznato.
  8. Incredulous — nepovjerljivi, skeptičan.
  9. Malevolent — pakostan, zloćudni.
  10. Sarcastic — kaustičan.

Ovi različiti smiles

Kao što možete vidjeti, osmijeh može biti vrlo različit! O tome zašto su You Are Never Fully Dressed Without A Smile (doslovno, « nikada neće u potpunosti obučeni bez njegovog » može se dobiti iz sljedeću pjesmu. Nadam se da će nasmejati i istinski podesiti u pozitivnosti.

Popis korisnih riječi i fraza iz videa

  • Let’s turn it up — Napravi glazbu glasnije!
  • C heck out ourselves — Pazi ovo, slušajte nas!
  • Whenever you stand for nothing — Ako život nema svrhe.
  • If you stand for something you can’t handle — Ako žele da nešto sa čime bi se ozbiljno baviti.
  • Ready or not, give all we’ve got — Spremni ili ne, mi vam dati ono što imamo.
  • You can’t deny . – T . – T e ne može osporiti.
  • Don’t sink the boat when you lose hope — Doslovno «ne močvara brod, kada gubite nadu» (Nemojte biti obeshrabreni).
  • We pick it up — Mi se dobija na brzini.
  • We set it on fire — Mi smo «light», «na pozitivan.»
  • We’re living the life — Mi smo uživali u životu.

Kako možete smijati na engleskom

Laugh — to je čak bolji od osmeha mnogim slučajevima! Međutim, rad na ozbiljan i odgovoran zadatak, često smo sakriti pozitivan emocija koja čini mi se da se «iz mjesta» i mogao bi potkopati ugled poslovnog osobe. U međuvremenu, smeh — savršen lijek za mnoge bolesti, koja neće stajati pred eksploziju odličan raspoloženje! Razmotriti niz glagola povezana sa smeh.

  1. To laugh — da se smejem.

    David told a joke and we all started laughing — David je rekao anegdota, i svi smo počeli smeje.

  2. To chuckle — nasmijana, smeje tiho, cerekajući se.

    What are you chuckling about?To my mind, the situation isn’t funny at all! Zašto se nasmijati? Što se mene tiče, situacija je potpuno besmisleno!

  3. To giggle — kikotanje (često se koristi u slučajevima kada ste nervozni ili sramotno).

    She spilt the juice on her trousers and giggled nervously. – nervously. – Ona je prosuo sok na pantalonama nervozno zakikotala.

  4. To titter — tiho smeh, kikot, često dobroćudno preko tešku situaciju.

    There was an awkward pause and the audience tittered — Bilo je izuzetno nepovoljne pauza, a publika se nasmijala tiho.

  5. To snigger (GB) / snicker (US) — zlonamjerno Smejuljim / kikotanje zadavljena.

    When Brian tripped on the steps, the boys sniggered — Kada je Brian nabasao na stepenicama, momci nasmejao.

  6. To roar / howl with laughter — smeje glasno, urlik od smeha.

    It was such a good comedy that everyone was roaring with laughter To je bila tako dobra komedija koja sve urlao od smeha.

  7. To cackle — da se smejem naglas (od riječi «kokodakanje»).

    When I told Jane this story, she started cackling and couldn’t stop! – and couldn’t stop! – Kada sam rekao Jane priču, ona se nasmejala, nije mogla da prestane!

  8. To burst into laughter — prasnu u smeh.

    Every time I remember your Halloween costume, I burst into laughter — Svaki put kad pomislim na tvoj kostim za Noć vještica, počnem da se smejem na sav glas!

  9. To grin — širok osmijeh provalio u osmeh.

    When Anna knew she had won People’s Choice Award, she grinned broadly. – broadly. – Kada je Anna saznao da je osvojio nagradu publike, ona je provalio u osmijeh.

  10. To guffaw — da se smejem naglas, smijati, kokodakanje.

    He guffawed at what his younger brother had done. – učinio. He guffawed at what his younger brother had done. – He guffawed at what his younger brother had done. – On se smejao glasno nad onim što je njegov mlađi brat.

Osmeh je . Smiling is infectious . Smiling is infectious

Na kraju bih želio podijeliti s vama pesmu da od školske godine ostalo u sjećanju. Nekada sam ga poslati svojim prijateljima i koriste na engleskom razredu, a ja tvrdim da danas u naplatiti dio pozitivnog.

Smiling is infectious,
You catch it like the flu,
When someone smiled at me today,
I started smiling too.
I passed around the corner
And someone saw my grin
When he smiled I realised
I’d passed it on to him.
I thought about that smile,
then I realized its worth.
A single smile, just like mine
Could travel round the earth.
So, if you feel a smile begin,
Don’t leave it undetected.
Let’s start an epidemic quick,
And get the world infected!

  • Infectious — zarazne.
  • To catch smth like the flu — je da pokupi kao gripa.
  • To smile at smb — smile nikome.
  • To pass around the corner — ići iza ugla.
  • To realize — biti svjestan.
  • To pass smth on — proći nešto.
  • Worth — vrijednost.
  • Travel round the earth — putuju oko Zemlje.
  • To leave smth undetected — ostaviti nešto neviđeno, neotkriveno.
  • To start an epidemic — za početak epidemije.
  • To get smth infected — inficira ništa.

U nastavku je stol sa punim lista vokabulara na tu temu. Nadamo se da je vaša duša i da ćete naučiti sve riječi od stola. Budi dobro raspoloženje!

↓ Preuzmite tablicu « smijeha u » (*.pdf, 247 KB)

 

Postupak

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>