In Postupak By Viktorija

Pismo prijatelju na engleskom jeziku

Korespondencija — ovo je jedan od najvažnijih načina na koji ljudi komuniciraju širom svijeta. Uz pomoć, mi upoznati nove ljude, razmjenu relevantnih informacija, sarađuje sa stranim partnerima, pozivamo vas da posjetite, da izraze svoje osjećaje i emocije, i tako dalje. D. Uloga slova u našim životima je zaista velika. I unatoč činjenici da je epistolarni žanr postepeno odlazi u zaborav, mi ćemo i dalje nastaviti pisati pisma. Ovo nije zapisao napomenu papir, zapečaćena u koverti, koja će se izvršiti na putu za mnogo dana do primaoca. Danas, pisma su predstavljeni njihovi elektronskoj verziji (e-mail), koje smo poslati na internetu u bilo kojem gradu na svijetu.


Ja vjerujem da je pisanje pisma na engleskom jeziku treba napraviti poseban odjeljak u procesu učenja i dati dovoljno vremena. Uostalom, ovo «znanost» ima svoja pravila i nijanse etiketa koje treba slijediti u svojim pismima izgledao pristojno. Slova su različiti: pisma zahvalnosti i zahtjeva informacije, pisanje čestitke i pozivnice za posjetiti, pisma simpatija i izvinjenje, poslovnih pisama, koji uglavnom zahtijevaju specifična znanja i vještine. U ovom članku ćemo govoriti o neformalnom verziji pisma, takozvani «pismo prijatelju na engleskom jeziku.»

Kako napisati pismo prijatelju na engleskom jeziku

Tako da se ne govori o tome kako napisati pismo prijatelju na engleskom jeziku, to neće imati željeni efekt ako ne vide jasno najmanje jedan uzorak od takvog pisma. Stoga, ako ste naučili kako pisati ovo ili ono pismo, prije svega, držati pred očima od primjera ovih pisama. Visual memorija obavlja svoj posao i onda ne samo da joj kažeš «hvala» kada vam je potreban predložak za pisanje pisma. Promijeniti, nešto uklanjanjem ili dodavanjem, možete kreirati svoj jedinstveni poruke prijatelju na engleskom jeziku, koji će zadovoljiti sve potrebne pravilima i propisima. Dosta uzoraka pisama prijatelju na engleskom jeziku je predstavljen na sajtu angla.su . Svi primjeri koje prevode sa slova, tako da neće biti teško shvatiti suštinu pisma.

Sastavljanje bilo koje slovo, a pismo prijatelju na engleskom jeziku, uključujući sljedeće sekcije istražiti gramatiku jezika kao pravopis i interpunkcije. Ipak, pisanje kompetentan, ako ne i poslovne pismo i ispravan interpunkcije nije otkazan.

Na engleskom, postoje određene žalbe na licu kome pišete, a samim tim i fraza, završio pismo. Odaberite i reda i drugi ovisi o stupnju poznavanja, i vaši odnosi s drugima da vam se obratim pismo na engleskom jeziku. To može uključivati ​​sljedeće opcije:

  • My dear + ime
  • Dearest my darling + ime
  • Samo ime

Sve riječi koristi će napraviti razliku «(moj / moja) draga (Th).»

Kao izraz «zbogom» završio Vaše pismo prijatelju na engleskom jeziku, treba da se koristi bilo koji fraza iz sljedeće liste:

  • Sincerely yours — zaista tvoj. Alternativno, u obrnutom : (Yours) sincerely
  • Cordially yours / yours cordially — svoje srce
  • Faithfully yours / yours faithfully / yours truly — Uvijek vjerni tebi
  • Yours ever / Ever yours / As ever / yours as always — uvijek tvoj
  • Yours affectionately / lovingly yours — volim
  • Your very sincere friend — tvoj pravi prijatelj
  • Lots of love kisses — cijeli

Osim toga, trebat će vam sljedeće znanje: zajednički engleska imena; imena država, gradova i glavnih gradova; obično se koristi akronime u epistolarni žanr. Sve ove informacije je opcionalno (referenca), ali to je ključ za vašu uspješnu komunikaciju.

Po mom mišljenju, vrlo vrijedne publikacija koje se odnose na pisanje pisama na engleskom jeziku, je knjiga Stupin LP «Pisma na engleskom jeziku za sve prilike», objavljen u Sankt Peterburgu 1997. godine. Ovo izdanje je svojevrsni priručnik za nekoga ko često piše pisma. Možete kupiti ovu knjigu ili preuzeti na World Wide Webu. Nalazi se na licu mjesta alleng.ru i resurs englishtips.org . U ovom izdanju naći ćete vrijedne opšte preporuke na pisanje pisma prijatelju na engleskom jeziku (i sva ostala slova, kao i), uzorak slova o bilo kojoj temi i sve informacije u pozadini, što sam već govorio.

Ako napišete pismo prijatelju na engleskom jeziku dovoljno često, na kraju ćete zapamtiti sve preporuke koje prate ovu akciju. Vaš vokabular će proširiti, takođe, i na kraju pisati nikakvo pismo na engleskom jeziku će biti za vas tričavo stvar.

Kao uzorak navode pismo prijatelju na engleskom jeziku, sastavljen posebno za ovaj članak:

Dear Helen,

How are the things going on? Did something new happen in your life? Having received your letter, I wanted to answer it immediately. But I was working a lot during the last two weeks. So I was pressed for time and did not manage to carry out my intentions.

In my country spring has already set. It is quite warm and really sunny all days long. Being at work I always imagine myself strolling down some parks. I wish you could join me! It would be funny! Some days ago my friend advised me to read a very interesting book. I did it and I would like you to know this author. Are you ready to read good litterature?

Tell me more about your work and free time. Are you satisfied with all this? What are your plans for this summer? Maybe we will be able to meet one day?

Truly yours,

Jessica

Prijevod pisma glasi:

Dragi Helen,

Kako si? Ima li nešto novo? Hteo sam da odmah odgovoriti na vaše pismo, ali u poslednje dve nedelje sam imao dosta posla. Nije dovoljno vremena da ostvare svoje planove.

Već smo došli proljeće. Na ulici topao i sunčan cijeli dan. Tijekom rada, uvijek sam zamisliti sebe hodanje po raznim parkovima. Ja bih da mi pravi društvo. To bi bilo zabavno! Prije nekoliko dana prijatelj mi je savjetovao da pročitate zanimljiva knjiga. Pročitao sam to i želite da vam predstavim ovog autora. Jeste li spremni za čitanje dobre literature?

Recite mi više o radu i slobodno vrijeme. Ste zadovoljni? Koji su vaši planovi za ljeto? Možda ćemo se ponovo sresti?

Uvijek tvoj,

Jessica

 

Postupak

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>