In Gramatika By Viktorija

Neodređeno zamjenice na engleskom jeziku — Part 2

Ako čitate ovaj materijal, očigledno ste pročitali prvi članak posvećen neodređeno zamenice na engleskom jeziku (na neodređeno zamjenice na engleskom jeziku — Dio 1). Kao što vidite, ovo je najveća grupa zamjenice. Osim toga, na svakom od njih je potrebno govoriti odvojeno, jer oni imaju svoje nijanse korištenja. Da, i kontekst u kojem se koriste mogu varirati.


Naglasak na both

Prevedi ovu zamjenica treba ovih riječi: kako on i drugi; i … i. U ruskom, riječ se koristi u govoru dovoljno često. Kako koristimo ovu zamjenica na engleskom jeziku? Kao zamjenica, pridjev, on obavlja funkciju određivanja kazne. Imajte na umu da je imenica definirane u ovoj situaciji može biti u pratnji određeni član.

Both these shops are too expensive. – shops are too expensive. – Oba ova prodavnica su preskupi.

Both my friends are invited to this party. – my friends are invited to this party. – Oba moj prijatelj su pozvani na zabavu.

Neodređeno zamjenice both koristi kao zamjenica i imenica. Zatim njegova funkcija u rečenici — subjekt, objekt, naziv predikata. Kada both subjekta u rečenici, glagol-predikata treba staviti u množinu.

Both of them are mine. – are mine. – Obojica su moji.

We were both in the hospital. – in the hospital. – Oboje smo bili u bolnici.

I know two versions of what has happened. Both are correct. – are correct. – Znam dvije verzije onoga što se dogodilo. Oba su ispravna.

Did you watch the movies I advised you? – Yes, I’ve seen Did you watch the movies I advised you? – Yes, I’ve seen both — Vidjeli ste film, savjetujem? — Da, vidio sam ih oboje.

Obratite pažnju na lokaciju neodređeno zamjenica both

  • prije glagol-predikat;
  • nakon što je pomoćni glagol to be
  • između pomoćnog glagola, ako postoje dva;
  • nakon modalni glagol (ako imamo kombinacija glagol i infinitiv);
  • pred pomoćni ili modalni glagol u kratke odgovore;
  • nakon zamjenice u cilj slučaj.

They both took part in this competition. – took part in this competition. – Obojica su učestvovali u ovom natjecanju.

They should both be disqualified! – be disqualified! – Oba od njih treba biti izuzet!

We have both been tested. – been tested. – Obojica smo bili testirani.

Who will tell him? – We Who will tell him? – We both will. — will. — Tko mu može reći? — Obojica.

I am fond of them both. — Volim ih oboje.

I na kraju, tu je stvar: neodređeno zamjenica both se ne koristi u negativnom kazne. Da mu pomogne i da zameni zamjenica dolazi neither koje ćemo razgovarati ispod.

Neither of them believed me. – believed me. – Obojica su mi nisu verovali.

Zamjenice either neither

Prvi od predstavljenih zamjenica prevodi kao «jedan ili drugi od dva, jedan od dva», i, prema tome, odnosi na dvije osobe ili predmeta. Kada je zamjenica, pridjev, ona se koristi s prebrojiv imenice u jednini.

Either book will do. – book will do. – Bilo koji od ovih (dva) knjige učiniti.

I didn’t like either restaurant. – restaurant. – Ne volim ni jedno ni drugo restoran. (i dva restorana)

Kada either — to je imenica, zamjenica, često u pratnji izgovor of

Either of you may come. – may come. – Svaki od vas ne može doći.

Ne zaboravite: ako either je predmet, predikat glagol treba staviti u jednini.

Either of the examinations was failed. – was failed. – Oba ispita nije isporučena. (oba test kvarova)

Negativne opcija either — to je na neodređeno zamjenica neither I to ima odgovarajući prijevod: ni jedno ni drugo; br.

Neither of my friends is reliable. – friends is reliable. – Nije za bilo koji od mojih prijatelja ne može vjerovati.

Is she German or British? – Is she German or British? – Neither . She is American. – . She is American. – . She is American. – Ona je njemački ili engleski? — Ni jedno ni drugo. Ona je američki.

Zamjenice each every

Između ova dva neodređeno zamenicama na engleskom jeziku postoji mala razlika: prvi se koristi za ograničen broj osoba ili predmeta, a drugi nema ograničenja. Prevođenje od njih je isti — svi (iz every čak «samo»).

Radeći kao zamjenica, pridjev, each stavljen pred prebrojive imenica u jednini.

Each man will be paid according to his ability. – man will be paid according to his ability. – Svaki radnik će biti plaćeni u skladu sa svojim klasifikaciji.

Each building contains twenty flats. – building contains twenty flats. – Svaka kuća ima dvadeset apartmana.

Ali kao imenica-zamjenica je riječ u većini slučajeva (ali ne uvijek) firma uzima predlog of

He gave each of us a ticket. – a ticket. – On nam je dao svaki kartu.

The apples cost 20 pence each — Jabuke su dvadeset penija po komadu.

Ali neodređeno zamjenica every može raditi samo kao zamjenica, pridjev ispred prebrojive imenice u jednini.

Not every man can swim. – man can swim. – Nisu svi znaju plivati.

He checked the buses coming every ten minutes. – ten minutes. – On je provjerio autobusima dolaze svakih deset minuta.

Behind every great man there is a great woman. – great man there is a great woman. – Iza svakog velikog čovjeka je velika žena.

U prvom članku smo razgovarali o zamenice izveden iz riječi some any no somebody anyone nothing anywhere etc Neodređeno zamjenice every može formirati drugi zamenice sa riječima body one thing where everybody everyone (svaki, svaki, sve) everything (sve) everywhere (svuda). U prijedlogu ove riječi (osim everywhere su predmet ili se koristi kao imenice, zamjenice. Napomena: glagol-predikatna ih ima jednini.

Everyone has his own opinion. – has his own opinion. – Svako ima svoje mišljenje.

Everybody hates him. – hates him. – Svi su ga mrzi. (Svi mrzi).

Everything you know about fitness is a lie. – you know about fitness is a lie. – Sve što znaš o fitness, je laž.

English is everywhere — Engleski je svuda!

Zamjenice other another

Prevod zamjenice other / another su riječi «drugi, s druge strane.» I mi ih koristimo i na koji način možemo imenice i pridjevi kao. Ako je to zamjenica, pridjev, stavimo ga ispred imenica (u bilo koji broj). Osim toga, prije nego što je zamjenica other mogu biti smješteni i određen, i neodređenog člana. U kombinaciji s neodređenog člana an dobijemo zamjenica another koji se može prevesti kao «čak».

We must find some other way. – way. – Moramo naći drugi način.

There was no other place to go. – place to go. – Više nije bilo kuda da ode.

We shall visit the other parks tomorrow. – parks tomorrow. – Moramo posjetiti i druge parkove sutra.

Let’s join them another time. – time. – Neka sljedeći put idemo s njima.

Will you have another cup of coffee? – cup of coffee? – Vidjet će biti još kave?

Zamjenice other another koristimo za zamjenu imenica u jednini: Ako želite zamijeniti riječ sa neodređenog člana, uzmemo another ako je sigurno — the other Ako je potrebno zamijeniti imenica u množini, koristite formu others

She has bought one bag, and now she is going to buy another — Ona je kupila jednu torbu, a sada će kupiti još jedan.

There is one key in this drawer. Where is There is one key in this drawer. Where is the other — U ovoj kutiji jedan ključ. Gdje drugdje?

I chose this article because there were no others describing this problem. – describing this problem. – Izabrao sam ovaj članak, jer nije bilo drugih, opisujući problem.

The zamjenica one

Najnoviji neodređeno zamjenica na engleskom jeziku, na koji ćemo obratiti pažnju, je zamjenica one Kao imenica, zamjenica, riječ se koristi:

  • Kao što je predmet na neodređeno vrijeme,-lični kazne:

    One must study English. – must study English. – Neophodno je da uče engleski.

  • Da bi se izbjegla ponavljanje imenica koje ranije spomenuo:

    Don’t you want to buy a dictionary? – Thanks. I have Don’t you want to buy a dictionary? – Thanks. I have one — Nećeš kupiti rečnik — Hvala ti, imam (jedan).

    The white bridge is longer than the black one — Bijela dužina mosta crno.

    We have two different questions. Which We have two different questions. Which one would you like to answer? – would you like to answer? – Imamo dva različita pitanja. Koji biste željeli odgovoriti?

Međutim, to ne treba koristiti nakon posesivna zamjenice — my his her our your their — i nakon imenice u posesivna slučaj.

This is my book. Yours is on the other table. – is on the other table. – Ovo je moja knjiga. Tvoj prijatelj je na stolu. (nije your one)

My house is bigger than Jack’s. – My house is bigger than Jack’s. – Moja kuća je više kod kuće Jack. (ne Jack’s one)

Informacije koje opisuju neodređeno zamenicama na engleskom jeziku, dobiti dovoljno. Stoga, ako ste saznali materijal oba člana, se s pravom može ponosan na sebe!

 

Gramatika

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>