I sam naslov ovog članka nije previše impresivno. Šta je to u ovom poredak riječi na engleskom jeziku word order in English sentence da se razdvoje zaustaviti pažnju? Na kraju krajeva, koristili smo da kažemo u ruskom način želimo. I usput, svi jasno da želimo da prođe ovo ili ono izjava. Na primjer, jednostavna rečenica: «Prošle noći, došao do mene prijateljima.»
Možemo početi tu rečenicu sa bilo riječ, bilo koji član swap ponudu, ali značenje neće promijeniti
- «Prijatelji dolaze kod mene sinoć.»
- «Za mene je došao sinoć prijatelji.»
- «Sinoć, prijateljima je došao do mene.»
Opcije mogu biti malo, do kraja broj riječi u rečenici. Kako god je izrazio misao, ideju, mi smo je obavijestio drugu stranu. Izjava kazne na različitim mjestima mogu fokusirati samo na jednu činjenicu, što je najvažnije za nas. Na primjer, u prvoj rečenici prijatelja došao tek jučer, ne prije dva dana. Drugi — koji je stupio prijatelji i rodbina nisu došli. U trećem — samo su došli do mene, a ne na susjeda.
Međutim, sve ove prijedloge smisla ostao nepromijenjen. Takva sloboda u upotrebi kazne, koji se brzo naviknu na, a mi sada uzima na engleskom jeziku. I za to je strogo zabranjeno. Engleski u tom smislu je vrlo strog. On ne dopušta da se uključite subjekt i predikat desno i lijevo. Koji god opciju niste ruske prijedloge čuo na engleskom jeziku, on će biti predstavljena određenim redom riječ, koji ne može biti ugrožena, i to:. ‘Prijatelji došao kod mene sinoć »
«Prošle noći», a možete se kretati na početak prijedloga. To je jedini način da se prevede, i ništa drugo. Samo na taj način ćete dobro čuti.
Koji je redoslijed riječi u engleskom rečenici?
Još jednom, u bilo kojem obliku nije prijedlog je napravljen na ruskom, na bilo koji način ne želite da izraze svoje misli, uvijek se držimo ovog programa ovdje je reda riječi u engleskom rečenica word order in English sentence
- Predmet
- Predikat
- Dodatak, a ako je više od jednog, prvi je indirektno bez opravdanja, onda usmjeriti, indirektne završava sa prijedlogom.
- Zapravo, to je još uvijek moguće postaviti pred predmet na početku rečenice.
Da bi vizualizirati ovu šemu, koristimo takvu oznaku poredak riječi u engleskom rečenici:
Mi uzeti naše ruski prijedlog i prevesti ga u skladu sa ovu shemu:
Sinoć, doći do mene . – Last night my friends came to visit me / My friends came to visit me last night. . – Last night my friends came to visit me / My friends came to visit me last night. meni / Moji prijatelji došla da me poseti sinoć. . – Last night my friends came to visit me / My friends came to visit me last night.
Ova shema odnosi potvrdan prijedlog.
Ako govorimo o poretku riječi u engleskom pitanje word order in questions onda ćemo definirati za sebe ono pitanje reč koju uvijek će biti postavljen na čelu prijedlog, zatim pomoćni glagol će uslijediti. Zatim potražite na šemu i opet radi kao prijedlog potvrdno. Na primjer: «Koliko ovu jaknu? «. Imajte na umu da je subjekt na kraju rečenice. Redoslijed riječi u engleskom jeziku, to neće dopustiti. Mi prevodimo: How much does this jacket cost Sve formalnosti su ispunjeni.
Mislim da je sa izgradnjom rečenica na engleskom jeziku u cjelini ne bi trebalo biti nikakvih problema ako je kolo zapamtiti redoslijed riječi u rečenici engleskom i vještine kako bi ga koristiti. Sretno!
3277