In Nauke By Asya

Mijenjanje leksičko značenje te riječi

Znanstveno gledano, leksičko značenje te riječi — je sadržaj te riječi prikazan u glavama pogled na tu temu imovine, proces ili pojava. Jednostavno rečeno — to je ono što stoji za riječ. Pojmovnik bilo koje «žive» jezik se mijenjaju svaki dan i popunjava novim leksičko značenje je odavno poznato da nas riječi. Riječ imaju tendenciju da imaju više od jednog leksičko značenje. Na primjer, riječ «jezik» također ima nekoliko leksičko značenje:


  1. govor, sposobnost da govore
  2. istorijski uspostavljen sistem zvuka vokabular i gramatika alat
  3. sistem znakova (zvukova, signala) koje prenose informacije

Moglo bi se čak reći da je češće riječ se koristi u svakodnevnom životu, što više vrijednost to ima. Postoji mnogo razloga zašto je riječi mijenjaju svoje leksičko značenje. Jedan od najvećih je sama priroda jezika, što uključuje nabavku novih riječi, značenja, ovisno o životnim situacijama u kojima se koriste. Također, promijeniti leksičko značenje te riječi pod uticajem kulturno i društveno-kulturne promjene u društvu zvučnika.

Znanost leksikologije ističe takvi trendovi što je leksičko značenje riječi:

  1. proširenje riječi extension of meaning or generalization
  2. suženje riječ narrowing of meaning or specialization
  3. poboljšanje riječ elevation of meaning or amelioration
  4. pogoršanje riječi degradation of meaning or pejoration

Sada omogućava nastaviti sa svakim trendom odvojeno.

Proširenje riječ extension of meaning or generalization

Proširenje riječ odnosi se na proširenje niz riječi sa istim leksičko značenje. To znači da je originalni riječ na jeziku imala samo jedan leksičko značenje i koristi se u užem smislu, a sada ima i šire značenje, i ima više od jednog leksičko značenje, to je češće navikli u govoru. Na primjer:

  1. Englesku riječ wretch prvobitno je značilo samo exile (egzilu), a sada se odnosi na any miserable or vile person (bilo koje nesreće ili odvratan osoba).
  2. Riječ barn izvorno znači samo a place for storing barley (ječam skladišni prostor), sada ova riječ znači «bilo štali, prolio ili ambar.»
  3. Riječ paper je prvobitno trebalo an Egyptian plant (egipatski biljka), a sada je to riječ se odnosi na «svaku vrstu papira.»
  4. Riječ journal prvobitno stajao daily (dnevne novine), a sada je riječ se koristi da označi «bilo periodične publikacije».
  5. Pridjev ready prvobitno stajao prepared for a ride (spreman za vožnju), sada je riječ ima šire značenje i odnosi se na «spreman na sve».

Suženje riječ narrowing of meaning or specialization

U procesu sužava široke značenje riječi vrijednosti postaje uzak, poseban. Drugim riječima, originalni raznih predmeta ili pojava poznata kao riječ, ali s vremenom riječ je postao poznat samo jedan objekt ili fenomen. Na primjer:

  1. Englesku riječ deer koji je prvobitno značilo «bilo zvijer», sada znači samo «jelena».
  2. Riječ girl koja je prvobitno značilo «svaka mlada osoba oba pola, djevojka ili dečko», sada predstavlja samo «djevojka.»
  3. Riječ wife koja je nekada značilo samo «svaka žena», sada stekao uskim značenjem «ženu.»
  4. Riječ meat koji je prvobitno značilo «jelo ili za piće» u cjelini, sada predstavlja samo «meso».
  5. Word worm koji je nekada značilo «bilo insekta ili reptil», sada znači samo «crv».

Poboljšanje riječ elevation of meaning or amelioration

U procesu poznatom na engleskom jeziku kao elevation of meaning or amelioration riječ s izvornom značenju te riječi negativnog tokom vremena za njegovo poboljšanje i postati pozitivan. Na primjer:

  1. Englesku riječ nice u početku imala negativan vrijednost foolish (glup), i na kraju stekao pozitivno značenje «sladak».
  2. Riječ fame jednom značilo rumour (glasine, glasine), sada stekla vrijednost «slave.»
  3. Riječ marshal izvorno je značilo horse-servant (mladoženja), a sada je riječ znači «najviši vojni čin u vojsci.»
  4. Riječ minister jednom važno servant (sluga), a sada je «važno javno lice.»
  5. Riječ chiffon u početku bilo važno a rag (krpu), i na kraju stekla značenje «šifon».
  6. Riječ actor u šekspirijanski puta doživljava kao uvredu rogue (kopile) ili vagabond (skitnica), u vlastitoj puta, riječ je značajno poboljšala svoje leksičko značenje, koji danas zvuči kao «glumac».

Pogoršanje riječ degradation of meaning or pejoration

Proces, poznat na engleskom jeziku kao degradation of meaning or pejoration je suprotna procesa poboljšanja vrijednosti riječi i značenje riječi podrazumijeva promjenu na gore. Pristojan riječi uzeti na negativne ili čak uvredljiv značenje. Na primjer:

  1. Englesku riječ idiot izvorno imao pozitivan značenje a private person (pojedinca), vremenom je stekla negativnu konotaciju riječi «budala».
  2. Riječ silly ranije značilo happy (sretna), a sada je stekao negativnu konotaciju «glup.»
  3. Riječ vulgar prvobitno trebalo da ommon ordinary (zajednički), i vremenom stekla značenje «vulgaran, nepristojan.»
  4. Riječ gossip je izvorno značila a god parent (kum, kuma), i danas je postao u «Gossip.»
  5. Riječ churl izvorno znači «čovjek», i ušća vremena stekao u «rude, bezobraznih osoba.»

Mijenjanje značenje te riječi je uspostavljen pravilnost jezika. Bez postojanja nauke leksikologije i trendovi vladaju u njemu bilo «uživo» jezik je evoluirao da je «mrtav».

 

Nauke

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>