Kad smo bili djeca, bili smo učili da ne prekidati druge not to interrupt others kao što kažu. Međutim, na sastanku ili u toku interakcije posao, vjerojatno suočeni sa situacijom u kojoj u sredini monolog vašeg sagovornika želi da ga zaustavi i da izraze svoje gledište to express your standpoint / your point of view ali on govori i piše they keep talking ). Možda želite dodati važne informacije an important piece of information ali sve dok protivnik dođe do kraja svog tiradu, već zaboraviti šta da kažem, ili ćete imati više pitanja za raspravu. Šta da radim? Slušajte ili prekinuti sagovornik?
Kako ćemo slušati?
Pasivni — to je kad smo samo slušati ono što govore. To se dogodilo tako da je naš sagovornik je zabrinuta, brzo i ponekad zbunjeni izraziti svoje mišljenje, ponekad, naprotiv, spor, zbunjen. Njihovo učešće treba da pokaže fraze poput Sure, I understand (naravno, koliko sam shvatio) ili That’s rather interesting (To je vrlo / vrlo zanimljiv). Takve situacije su tipične kada slušate viši položaj, na primjer, u glavu. Glavna stvar — da bi mogli osjetiti protivnika i ne prekidati. Ako je sagovornik je teško nastaviti, moguće je stimulirati frazu Please, continue! (Molim vas, nastavite!).
Mnogo češća u poslovnoj praksi je potrebno slušati aktivno dobiti više informacija, jer je vrijeme, kao što svi znamo — novac time is money Koristeći takvu taktiku, to je prikladno, čak u početnoj fazi da prekine govornika, rekavši Excuse me, what do you mean? (Žao mi je što si imao na umu?) Ili Excuse me, it’s not really clear to me (Žao mi je, ja ne razumem ).
Stimulirati sagovornik i da parafraziram gore, kako bi se osigurala točnost razumijevanja. Parafraza mogu se koristiti ako je vaš protivnik izražena nejasan. U ovom slučaju, možemo reći In other words, you would like to say that (drugim riječima, želite reći) ili As far as I understand you mean, that (koliko sam shvatio, misliš da).
Osim toga, vrlo je učinkovit korištenja sumiranja summarizing glavne aspekte onoga što je rekao. Na primjer, So, as far as I could understand / as far as I’ve understood (Dakle, ako sam dobro shvatio). Kada je sve jasno, možete izraziti vaše mišljenje to express your opinion
Ovdje su ključni izraz:
- Would you mind if I just say something here? — Ne smeta ti ako nešto kažem sada?
- May I add something here, please? — Mogu li dodati nešto, molim vas?
- I have a point to add… — Želim dodati nešto …
- I’m sorry for interruption, but… — Žao mi je što vas prekidam, ali …
- I’d like to come in here if I may. — Ja bih da interveniše, ako je moguće.
- Apologies for jumping in just like this, but… — Žao mi je i tako ometati, ali …
- (Mike), can I ask you just a quick question here, please? — (Mike), možete brzo postaviti pitanje, molim vas?
- I’d like to comment on that. — Ja bih da komentarišem.
- Would you mind if I just jumped in here and said something about..? — Ne smeta ako sam na korak u i reći nešto o ..?
- Just a moment! What about..? Just a moment! What about..? — Čekaj malo! A šta ..?
- Do you really think so? My impression is that… Do you really think so? My impression is that… — Stvarno tako misliš? Imam utisak da …
- Wait a minute! What about..? Wait a minute! What about..? — Čekaj malo! A šta ..?
- I must say at this stage that… — U ovom trenutku, moram reći da je …
- Can I just butt in at this point? — Mogu li intervenirati u ovoj fazi (ovdje)?
Glas i tijelo jezik
Kada prekinuti, jasno govorite. Ako je vaš glas oprezno i nesigurno zvuči tentatively možete lako ignorirati. Podignite ruku raise your hand ili naginjući lean forward Ako je sastanak ima predsjednik chairperson pogledaj ga, a ne zvučnik, i postaviti znak ako želite nešto reći. Tako da svoje vrijedne komentari neće proći neopaženo. Vi ćete biti u mogućnosti da pokažu svoje učešće neverbalno.
Dajte sebi da ubije?
Naravno, treba dati priliku da se (i ja ne samo da prekinem) ubiti, jer postoje razne situacije. Ali ne daju riječi drugog zvučnika iz pristojnosti out of politeness Ponekad je važno da završi misao da je na sastanku nastavio kako je i planirano. Ako želite da se spriječi uplitanje u monolog, možete koristiti izraze kao što su:
- Sorry, could I please continue what I intended to say? — Žao mi je, ne mogu nastaviti moju misao? (pisma. «koji za cilj da kaže»)
- I would like to finish what I was saying first. — Ja bih da završim ono što je prvi rekao.
- I’ve just got a few more things to say. — Ja želim nešto drugo reći.
Vraćajući se na predmet
U mnogim kulturama, prekidajući — to ne znači da nema manire. Stoga, moramo biti spremni na činjenicu da je na međunarodnim skupovima možda vas ubiti. Evo nekoliko klišea koji mogu pomoći u ovoj situaciji:
- So, let me continue… — Pa neka mi i dalje …
- Anyway, let’s get back to the topic… — U svakom slučaju, da se vratimo na temu …
- To return to what I was talking about… — Vratimo se na ono što sam govorio …
Prikupljamo nečije misli
Kada se prekinuti when you’ve been interrupted a to je učinjeno iznenada, možda ćete morati prikupiti moje misli to gather your thoughts prije nastavka. Ako to radite u tišini, netko može preuzeti inicijativu u svoje ruke. Evo nekoliko korisnih fraze koje vam omogućuju da osvojite nekoliko sekundi da odluči šta i kako da kažem više:
- Where was I? Oh, yes… Where was I? Oh, yes… — Gdje sam bio? Ah, da …
- Well, let’s see now… — Pa, da vidimo …
- Let me think… — Pustite me da razmislim …
Na međunarodnoj konferenciji je vrlo lako doći do prekida sagovornike koji su više tečno govoriti. Nemojte dozvoliti da se to dogodi. Samo zato što netko brzo, kaže, njihove ideje su bolje od tvojih. Stoga, prekinuti ljubazno ali uporno politely, but firmly i zaustaviti one koji su ti da se prekine svoje misli i ideje su izražene u najvećoj mogućoj mjeri. Sretno!
3968