In Učenici By Marija

Kako shvatiti jezik?

Vrlo često, ljudi 100% siguran da je on bio tečno na jeziku i vokabular u posebno. Ali, ne može biti zamke. Ako je osoba self-studirao jezik, on jednostavno ne može biti pravilno dostavljen na izgovor. U ovom slučaju, to ne iznenađuje da on nije razumio ništa!


Ili jedan razumije svaku riječ u rečenici, ali ne razumije sama suština, značenje onoga što je rečeno. Svako ko je ikada otvorio Engleski rječnik, zna da jedna riječ može biti između jedan i trideset, pa čak i više prevode i ekvivalenti na ruskom. I to je bez navođenja različite fraze. Dakle, ja ne savjetujem vam da naučite jedan prijevod riječi, morate pročitati sve opcije da shvate suštinu, osjetiti riječ! Slično tome, vi ćete polako početi osjećati čitav prijedlog. Također to može vam pomoći tutora ili drugi razgovor klubova s native speakers (maternji jezik), gdje se postepeno početi da razumiju ono što vi kažete. Glavna stvar — da se aktivno uključe.

Naravno, svi će Vam pomoći kao što dokazanim metodama što su audio i video. Možete kupiti CD ili kasetu i slušati ga na putu do posla, studija. Možete naučiti jezik na zabavan — gledati omiljene filmove na izvornom jeziku. To je važno odabrati pravi način za vas. Moguće je da je prvi put da gledate film sa titlovima, zaustavljajući ga nakon svakog nejasan govor i pisanje je. Lično, ja vidjeli ove nije zabavno. Bolje je prvi put da rade na nepoznatom engleskom vokabularu, naučiti — i gledati po drugi put, to je sve što znaju i ponosan na sebe! Titlovi mora biti engleski, kao i ruski uzeti sve vaše pažnje i prestati misliti. U svakom slučaju, lako možete kupiti razne audio i video materijala ili ih naći na internetu.

Važno je da pročitate knjigu. Odaberite svoj omiljeni i zanimljive knjige i čitati u originalu. Rad sa njom je moguće gore shemu, ili kao što želite. Riječi koje je potrebno da se pretplatite. Ako pokušate sjetiti svih riječi u uho — vi, naravno, mogu i hoće. Ali teško da možete misliti o najmanje 50% od njih sutradan. A vi nemate način da provjerite sami.

Ako postoji mogućnost — bilo bi lijepo da zaroni u jeziku okruženju. Upoznati nove ljude, vidjeti različite kulture i mentaliteta, da čuju način na koji oni razgovaraju, uče mladih sleng. Sada postoje mnoge kurseve engleskog, nudeći kurseve u inostranstvu, u srcu živi jezik. To može biti nezaboravan nekoliko mjeseci svog života! I možete samo pokušati putovati što je češće moguće. I sami, tako da niko ne odluta iz «pravi put», kao što ste došli da uče jezik, a ne da komunicira sa drugim na ruskom. Možete ići na one evropske zemlje, gdje možete razgovarati sa mještanima samo na engleskom jeziku, a ne dobiti doručak dok sve dok jasno ono što želite formulirati. U tim kola bez puno organizacije, vodiča i hrana su uvijek instinkt za preživljavanje i samoodržanja.

Ako to nije moguće — možete napraviti prijatelje u inostranstvu i pokušati što je više moguće komunicirati s njima. Tu su i mnoge specijalizirane chat soba gdje ljudi uče jezike (na primjer, busuu.com gdje možete svaki dan da komunicira sa novog čovjeka, a da li će biti teško, samo razgovor rečnik, koji će biti s vama!

Pokušati iskoristiti svaku priliku da komuniciraju na engleskom jeziku! Sastanak stranih prijatelja, poznanica, putovanja, Internet, chat, i tako dalje. Što više praksa imate, brže ćete razumiju jezik i sami ljudi, koje koriste na dnevnoj bazi. Uostalom, njihovu kulturu i mentalitet i ostaviti svoj trag na razvoj jezika.

Jezik je živ. Neke od riječi se rađaju, a neki umiru. Slang se popunjava sa novim i novim riječima. Da bi održali korak s vremenom, potrebno je čitati novine i časopise, gledati vijesti od velike pomoći. Vidjet ćete čuti nove riječi i fraze. Poslušajte prekrasne pjesme. Prevesti ih, pokušavaju da razumiju njihove tačke.

Zapamtite, jezik živ. I to se mora osjetiti. Pa, mi, nastavnici, vam priteći u pomoć!

 

Učenici

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>