Dvije riječi iz naslova ovog teksta je često zbunjena, vjerujući da oni imaju isto značenje. Ipak, ova dva glagoli se razlikuju jedni od drugih u semantičkom sadržaju, ali da male nijanse i dati priliku da ih smatramo kao sinonimi. Hajde da navede vrijednost svakog od njih i usporedite, da li to možete učiniti ili ne.
Izbor riječi: remember / remind — da li postoji nešto zajedničko?
Kako remember i remind se najčešće koriste glagoli. Mi smo suočeni s njima, ipak počinju učiti engleski, tako da je razumno da se odmah odrediti situacije u kojima se koristi određena riječ, da se u budućnosti ne prave greške.
Kao što je poznato, u vrijednosti od glagola remember su:
- Ne zaboravite treba imati na umu:
I remember him as a boy. – I remember him as a boy. – Ja ga se kao dječak.
I don’t remember where I lost my key. – ključ. I don’t remember where I lost my key. – I don’t remember where I lost my key. – Ne sjećam se gdje su izgubili ključeve.
- Sjećanje, zapamtite:
He suddenly remembered an appointment. – He suddenly remembered an appointment. – Odjednom se setio da je imao sastanak.
She remembered her mother’s piece of advice. – She remembered her mother’s piece of advice. – Ona se setio savjet svoje majke.
- Ne zaboravite:
Remember to turn out the light. – Remember to turn out the light. – Ne zaboravite da isključite svjetla.
Remember that you have to be here at four. – četiri. Remember that you have to be here at four. – Remember that you have to be here at four. – Ne zaboravi da bi trebao biti ovdje u četiri.
- Pozdravi nekome:
Remember me to your father. – Remember me to your father. – Dajte otac moje pozdrave.
- Davanje poklona:
My grandmother always remembers me on my birthday. – My grandmother always remembers me on my birthday. – Moja baka mi je uvijek šalje rođendanski poklon.
U posljednja dva značenja riječi može doći do manje često, ali oni su tu i oni treba da znaju, ako ste prethodno susreli s njima. A sada da pogledamo glagol remind
Glagol remember poseban. Nakon toga možete koristiti gerund remember doing something i infinitiv remember to do something U takvim slučajevima, dizajn će biti preveden na različite načine. Remember + to do = da zapamtite da trebate učiniti nešto, to je budućnost, čovjek se sjeća da mora nešto učiniti. Remember + doing = zapamtiti kako to učiniti Pa, ova fraza se odnosi na prošlost, osoba pamti, kao što je učinio nešto što u prošlosti. Usporedite primjere:
I remember to send these letters till tomorrow. – I remember to send these letters till tomorrow. – Sjećam se da mi treba sutra poslati ovo pismo.
I remember sending these letters 2 weeks ago. – I remember sending these letters 2 weeks ago. – Sjećam se pisma poslana prije dvije sedmice.
Vrijednosti glagola remind
- Podsjetite nikoga ništa:
He reminded me to buy bread. – He reminded me to buy bread. – On me je podsjetio da kupi kruh.
Could you remind her about dinner on Saturday? – Could you remind her about dinner on Saturday? – Možete podsjetiti joj večeru u subotu?
I must remind you of your promise. – I must remind you of your promise. – Moram vas podsjetiti na vaše obećanje.
- Podsjećajući neko (da bude kao neko drugi):
He reminds me of his brother. – He reminds me of his brother. – On me podsjeća na svog brata.
Kao što možemo vidjeti, gotovo nikakve veze u ovim glagolima ne. Njihove vrijednosti su različiti, a odnose se na vrlo različite situacije korištenja. Na kratko i precizno izraziti razlika Mezhuyev glagola remember i remind i da nauče sve to, ne zaboravite da je prijedlog:
I’m trying to remember who he reminds me of. – me. I’m trying to remember who he reminds me of. – I’m trying to remember who he reminds me of. – Pokušavam da se setim koji me je podsjeća.
2559