Možda je to moj prvi članak, u kojem želim govoriti o onome što je izazvalo poteškoće u komunikaciji, kada nešto što sam ja i dalje u školske godine, a sada moji studenti — ljudi koji žele da govore engleski jezik. Dakle, mislio sam da je isti problem s kojima se suočavaju mnogi drugi, u potrazi za odgovorima, postavljaju pitanja. Nadam se da ovaj članak će direktno odgovoriti na mnoga od njih.
Svakako, nekoliko stranih jezika uče se direktno odražava na uskom temu kao «Imena drveća i grmlja na engleskom jeziku», ali onda apsolutno svi se suočava s njim i shvatiti da to nije tako velika njegovo znanje u ovom području. I to ne znači da je potrebno znanje ovog jezika samo na osobe sa sličnim profesijama ili kolektora.
Malo razmislite o svojim standardnim priču u ruskom o sljedećoj cestu na prirodu, krajolik, u šumi. Koliko često spomenuti stvari poput «postavili logor pod velikim hrastom», «odmarao u hladu breze», «a zapravo je najbolje drvo za ćevape — trešnja,» itd Niko od nas ne može sa sigurnošću reći da nikada u svakom razgovoru ne koristi imena različitih drveća i grmlja. Osim toga, tu je kategorija ljudi koje zovemo «vrtlari», a oni također uče strani jezik i vole govoriti o onome što predivno voće u hacijendi. I kad su na svom maternjem jeziku moguće u našim životima tim razgovorima, onda zašto ne pričamo o tome na engleskom jeziku.
A ako iznenada neko od nas će morati da se okrenemo ruske poezije, u kojoj bezbroj trenucima narativa koji se odnose na šume, polja, otvorene prostore našeg zavičaja. Na primjer, pesma Ivan Bunin «Listopad»:
Šuma forest / woods precizno obojen toranj,
Ljubičasta, zlato, ljubičasta,
Vesela, šarena zid
U vrijednosti od preko svjetlo livadi meadow / margin
Birch birches žuta nit
Shine u azurno plave,
Kao tornjeva, božićna drvca spruce / fir-tree potamne,
I između javora maples postati plava
Da tu i tamo kroz lišće
Svjetlarnik na nebu, da malo prozor.
Drvo miris hrast oak i bor pine
Preko ljeta je presušio sunce,
I blagi udovica Fall
Dolazi u šarene toranj.
U samo jedan stih pesme nalazimo imena pet različitih stabala. Kako prevesti ove stihove u stranoj prijatelja, a da se ne izgubi detalje, prenose sve što se misli pod, potpuno i precizno? Ili, obrnuto, neko ponese engleskog proze i poezije, i ispunjavaju jedan od radova Garth Gilchrist, u kojima postoji niz činjenica je povezana sa stabala. Na primjer, sljedeći izvod iz pesme An October Astonishment
…I’d fondled the seeds (sjeme), too
Fuzzy winged pods (mahune)
Full of imperceptible roots (korijene)
Bark (kora) and limbs
A million invisible leaves (lišće)
I’d given handfuls to the waiting children
They went twirling
Whirling through the sky
Eager, alive with mapleness (pao Maples)
Maybe for this …
Još jednom, nalazimo samo jedan stih koristili šest riječima, ovaj ili onaj način povezani s drveća, grmlja i drugih biljaka.
Dakle, u ovom članku ćemo pokušati zapamtiti osnovne i najpopularnija imena drveća i grmlja trees and shrubs na engleskom jeziku, kao i pogled na neke od njih u svjetlu povijesti, mitologije i tradicije britanskih ostrva.
Naravno, ja bih da se počne sa drveća i grmlja koji su blizu nas u našem stvarnom životu, oni koji nas okružuju svaki dan i koriste se kod nas u običnom razgovorni vokabular. Idi nije jako daleko od naše dvorište ili vrt moje bake, odmah smo ispuniti kruške oko širenja a branchy / spreading pear tree opojna miris lipe a linden / lime tree, intoxicating with its scent pozivajući zrelog voća jabuka an apple tree, waving with its ripe fruits Mighty oraha a mighty walnut i prekrasan planinski jasen a beautiful mountain ash / rowan
Mi smo ostaviti vrata, ostavljajući prašnjavim grad, bliže prirodi, na rijeci, u šumu — slika je sasvim drugačija. Mi smo sreli nužno breza sa ёё dugim, visio grane koje jedva promiješati a birch with its long-hanging branches scarcely stirring ogroman hrasta a huge oak koji ga je zabranjeno vitke Aspen a thin aspen kao da bi je zaštitio i onda — bukve a beech Elms an elm visok Joha an alder sjever — pojeo a spruce i jarbol Pines a mast-like pine Heather a heather i glog a how-thorn Idemo do rijeke i sjeda u hladu vrba stana a gentle willow a malo dalje koja veličanstveno stoji pepela an ash
Ali sve ove drveća i grmlja karakteristično za većinu sjeverne i centralne Rusije, i da, ako ćemo ići na more, na jugu. Tu je sasvim drugačije prirode. Na ulazu u hotel smo srdačno pozdravili mirte a myrtle i oleander an oleander u obližnjem parku ćemo naći čempresa a cypress dlan a palm tree javor a plane / sycamore i eukaliptus an eucalyptus U dvorištima mještana oči oduševiti smokve a fig tree i drena Cornelian cherry masline an olive i Laurel a bay mora krkavine a sea-buckthorn i šipak a dog-rose / rose hips I to je lijepo šetnjom uz Juniper Grove a juniper grove stoji nekoliko minuta, disanje u mirise jasmina a jasmine
A onda je odmor je gotov, a da se vratimo na naš rodni grad, koji, ako pogledate pažljivo, kao što je lijep i jedinstven u zelenilu kestena a chestnut topole a poplar javor a maple miris jorgovana a lilac bush i bagrema an acacia u bojama starijeg an elder
Također, vrlo često možemo naći ime različitih drveća i grmlja u raznim vjerovanja i običaja. U veliki izbor od njih je povezan sa Albion. Osim toga, kao što svi znamo, dobra stara Engleska je jedna vrsta dom različitih likova iz bajke, kao što su Dubovik oakmen Greenfinches greenies mahovnjacima moss maidens vilenjaci elves i, naravno, Robin Hood Robin Hood ). Više popularan mitologije, treba imati na umu u određeno doba druida u Engleskoj, koji je direktno povezan sa drveća i grmlja, koji je, prema legendi o druida, obdarena dušom. Druidi smo dužni po običaj novogodišnje jelke i tzv horoskop druida, prema kojem u određeno doba godine osoba radi određene drvo ili grm. Horoskop se sastoji od dvadeset i dva drveća i grmlja:
Decembra 23 — 1 januara | APPLE an apple tree | Juna 25 — 4 jula |
Januara 2 — 11 januara | FIR a silver fir | Jula 5 — 14 jula |
Januara 12 — 24 januara | ELM an elm | Jula 15 — 25 jula |
25 januara — Februar 3 | CYPRESS a cypress | Jula 26 — 4 avgust |
Februar 4 — 8 Februar | TOPOLA a poplar | Avgust 5 — 13 avgust |
Februar 9 — 18 Februar | Cartas a cedar | Avgust 14 — 23 avgust |
19. februar — 28/29 februar | PINE a pine | 24 avgust — septembra 2 |
Marta 1 — 10 marta | IVA a willow | Septembra 3 — 12 septembra |
Marta 11 — 20 marta | LINDEN a linden | Septembra 13 — 22 septembra |
Marta 22 — 31 marta | Hazel a hazel | 24 septembra — oktobra 3 |
April 1 — 10 april | Rowan a rowan | Oktobra 4 — 13 oktobra |
April 11 — 20 april | MAPLE a maple | Oktobra 14 — 23 oktobra |
April 21 — 30 april | Orah a walnut | 24 oktobra — novembar 2 |
1. maj — 14. maj | JASMINE a jasmine | 3 novembar — novembar 11 |
May 15 — 24. maj | KESTENA a chestnut | Novembar 12 — 21 novembar |
Maj 25 — 3 Jun | ASH an ash | Novembar 22 — 1 decembra |
Juna 4 — 13 juna | Graben a hornbeam | Decembra 2 — 11 decembra |
Juna 14 — 23 juna | SMOKVE a fig | Decembra 12 — 21 decembra |
21 Mar | OAK an oak | proljetna ravnodnevica |
24. juni | BREZA a birch | ljeto standoff |
23. Sep | Masline an olive | jesenji ekvinocij |
21-22 decembar | BUKVA a beech | zima standoff |
Pored običaja i vjerovanja druida, postoji mnogo drugih. Na primjer, stanovnici Velike Britanije preovladava negativan stav prema Buzin an elder za koju smatraju da đavolskom grm i izbjeći kontakt s njom. Kelti obdaren stariji ogromnu magičnu moć, ali smatralo se da je nemoguće i zabranjeno čak i da ga u kuću, kako ne bi nastati problem. Vrlo dobro Podijeli ovo na jedan od video koje je University of Nottingham:
Dakle, kao što je navedeno u video datoteku na uvjerenju, stariji od drveta ne može spaliti jer riskirate izaziva đavo, a kuća je najbolje da se ne bi — u svakom slučaju, na ovaj dan se smatra od strane ljudi u Britaniji. Na primjer, Douglas Monroe, u svojoj knjizi «The Lost Book of Merlin» govori legenda drevne irske Failinne, koji je bio kralj sitnih ljudi, pored kojih čak patuljaka izgledao divovi. Ovi ljudi su se bavili koja je izazvala sve vrste oštećenja u svoje domove ako oni nisu napustili ljudi na stepenicama bazge vina naprstak. Malo vina — ovo je jedan od prvih vina, iz Celtic mitologiji.
To je također dobar primjer kanadske zastave, koji opisuje Maple Leaf a maple leaf
On se pojavio sasvim pogrešno, jer prilikom formiranja Kanadi kao posebna država je konkurs za najbolji dizajn zastave — javorovog lišća su bile najpopularnije među autorima.
Do današnjeg dana, žena u Velikoj Britaniji, pitajući se na sužene, postaje obavezan pod jabukom, jer oni vjeruju u to da pomaže da sreća u ljubavi. Pod istim stablo koje obavljaju tzv «jabuka Song» apple songs
U mitologiji Britanije i Irske, tu je i priča o johe an alder prema kojem je drvo johe je svetinja i predstavlja kralj-bog Bran. Legenda kaže da su svi proročanstva koje su izrazile balzamirano u soku od johe glave kralja, obistinilo, pa johe u vezi sa zaštitom i sposobnost da predvidi budućnost.
Ali, možda najpriznatiji stablo može nazvati Hrast an oak koji je nacionalni simbol nekoliko zemalja, uključujući Britaniju England Wales Wales Sjedinjene Američke Države USA Francuska France Njemačka Germany Estonija Estonia i mnogi drugi. I u Estoniji list hrasta čak prikazana na amblem vojske. U Velikoj Britaniji, hrasta je zvanični simbol Konzervativne stranke Conservative Party i u Irskoj — Stranka demokratske Progressive Progressive Democrats Party
Govoreći o istoj temi može biti beskonačan, jer u ovom članku sam spomenuo samo dio nevjerojatno korisne informacije u vezi sa imenima drveća i grmlja. Ali pošto je glavni cilj bio da se daju imena nekih drveća i grmlja na engleskom jeziku, mislim da je logično da završim ovaj članak sa riječima američkog pjesnika Lucy Lerkom:
Svako ko sjeda drvo, sjedne, i nada — He who plants a tree plants a hope. nadu.
5241