In Postupak By Ljiljan

«Bogati» Jezik: govorimo o novcu na engleskom

Počnimo s činjenicom da su ovi sinonimi jako, jako puno. U našem nesavršenom svetu novac igra važnu ulogu. Različite društvene grupe imaju različite odnose s njima, ali novac je da se bavi svaki dan. Tu i tamo dosta imena koja odražavaju neki definitivan stav prema novcu, na primjer, značajan zanemarivanja. Tako da je ono što zovemo sleng. Samo na ovaj kasnije ćemo početi svi isti sa zajedničkim imenima za novac.

Zajednički vrste novca na engleskom jeziku

Prvo, tu su banknotes i coins Banknote American English – billa piece of paper money -. Napomena, Bill Coin – money made of metal — kovanica. Ponekad novčić je dobio ime po metala od kojih su izrađeni, na primjer: copper (bakar), silver (srebro).

Ako netko nudi to flip a coin morate da izaberete heads or tails Heads (Eagle) — ovo je strana medalje, koja prikazuje neki poznati osoba, odnosno glavu, otuda i ime. Unatoč činjenici da je novčić nema rep, to se zove tails (rep), možda naglasiti kontrast heads

C uschestvuet izraz Heads I win, tails you lose što znači da je win-win situacija za svakoga. Pogledajte ne uhvate kao Joey iz TV serije Friends 🙂

Cheque / check (provjera) — a piece of paper where you write an amount of money you have to pay for service. You don’t need to have real money to pay for things if you pay with cheque a piece of paper where you write an amount of money you have to pay for service. You don’t need to have real money to pay for things if you pay with cheque

Cash (Gotovina) — money in form of coins or banknotes as distinct from credit cars or cheques; readily available money money in form of coins or banknotes as distinct from credit cars or cheques; readily available money Druga opcija — hard cash Postoji izraz petty cash (džeparac) — a small amount of money that is kept in an office for making small payments

Change (iznajmljivanje ili promjena) — if you pay for something with more money than the thing or service costs, then you will get some coins in return Imate malu stvar koja je stalno izgubljen u torbi ili džepu? Ovo loose change

Funds (fond kapitala društva) — amount of money that an organization has or requires to have

Sigurno se pitate kako se novac zove u Kanadi? Ponuda pogledajte sljedeće video:

Novac u slengu repere

Sada, kao što je obećao, a ne samo govoriti o generalu sinonim za money , a kako novac se zove sleng. Kao što znate, sleng — riječi koje koriste određene skupine ljudi. Odlučili smo da suzimo popis i zadržavati na sleng izraz za novac koji se koristi u američkoj rap glazbu. Ovaj izbor nije slučajno, jer novac i pripadajuće prednosti — vrlo popularna tema u pjesme ovog stila. Etimologiju ovih izraza može biti vrlo zabavno, ali često je teško pratiti i morate pogoditi. Dalje, pogledajte nekoliko zanimljivih primjera.

Imena koja su povezana s poznatim ljudima

Benjamins — 100 $. Oni pozivaju ove bilješke u čast Benjamin Franklin Benjamin Franklin koji se vidi na njima. Ovaj čovjek je odigrao vrlo važnu ulogu u formiranju američke države. On je jedan od osnivača Sjedinjenih Američkih Država The Founding Fathers of the United States of America kao što je to sa drugim potpisali Deklaraciju o nezavisnosti United States Declaration of Independence i Ustav Sjedinjenih Američkih Država United States Constitution

Nekoliko zanimljivih činjenica o računima za sto dolara:

  • Od 1969. godine, ovo je najveća račun po nominalnoj vrijednosti (nekad bio $ 500, $ 1,000, 5,000 $, $ 10,000).
  • Ovo je jedan od dva računa, koji nisu prikazani u bivšeg američkog predsjednika. Ostalo — Bill 10 dolara prikazom Alexander Hamilton Alexander Hamilton koji je, kao što je Benjamin Franklin, jedan od osnivača.
  • Još jedan sto dolara računa pod nazivom C -notes prema Roman numeracije, gdje 100 je određen kao C.

Slično tome, koriste riječ Jacksons — 20 $. Na «prvih dvadeset» prikazuje Andrew Jackson Andrew Jackson sedmi predsjednik Sjedinjenih Američkih Država.

Dead Presidents — u nastavku teme. Kao što je već spomenuto, većina predstavlja izuzetan račune predsjednika SAD-a, otuda i ime — Dead Presidents. Avaj, žive ljude se često ne pojavljuju na novčanicama.

Uslovi koje su se desile od imena hrane

Bread — očito paralelno s činjenicom da je kruh u svakom trenutku se smatra jednim od glavnih proizvoda, bez kojih čovjek ne može opstati. Ovo metaforičko značenje bread naravno, počeo da se koristi mnogo ranije. Čak iu Bibliji se utvrdi «naš svakodnevni kruh» — our daily bread Po analogiji, ova riječ se koristi u takvom engleskom idiom kao someone’s bread and butter — što je osnovni prihod ili aktivnost koja vam daje ovaj dohodak.

John doesn’t like his job but it is his bread and butter. – je njegov kruh i maslac. John doesn’t like his job but it is his bread and butter. – John doesn’t like his job but it is his bread and butter. – John ne voli svoj ​​posao, ali to je ono što je on učinio za kruh i maslac.

Isto se odnosi i na riječi dough što doslovno znači «testa», a koristi se i znači «novac».

Cheddar / chedda Kao što je poznato, cheddar — ova vrsta sira. To je teže ući u trag poreklo termina, iako je vrlo popularan u hip-hop pjesama. Jedna verzija uključuje ovdje aluzija na tzv government cheese ” . C 60- ” . C 60- x 90-e kao dio posebnog programa američke vlade koje siromašne sektorima društva slobodnog sira. Možda je činjenica da je sir bio izdatih običnih ljudi onima koji su na vlasti, izazvala neke finansijske udruženja u one koji su počeli da koriste cheddar u tom smislu. Iako je ovo samo spekulacije.

Lettuce — što znači salate. Evo, na sreću, sve je lakše — zelena salata zeleno dolara. 🙂

Ostale varijante naziva novca slenga

Lucci / luchini — riječ je izvedena iz biblijskog izraza filthy lucre — prljav Lucre. Normalno ovog riječ znači novac dobijen nepošten način.

Racks — dolazi iz druge riječi sleng termin stack t E. 1,000 $.. Ako ste dodali više stacks jedni na druge, dobijemo rack koji može izgledati ovako:

Usput, novac u hip-hop pjesmu pod nazivom bands U principu, bands — guma se koristi kako bi se osigurala novac u stack

Fetti — riječ dolazi iz Bay Area (San Francisco Bay Area). Postoje dvije pretpostavke o njegovom porijeklu. Prvi — riječ dolazi od španske riječi feria (novac). Drugi — skraćenica od confetti koji također ima pravo da postoji, jer novac se često naziva «papira» i mnogi vjerojatno ne bi smetalo da se pod «novac kiše» kao onaj koji odgovara praznika, koristeći papir u boji konfete!

U zaključku, nudimo vam da slušate neki fragmenti pjesama i intervjua i pokušati da se utvrdi koji od ovih sleng da se odnosi na novac koji se koriste u engleskom jeziku u njima.

 

Postupak

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>