In Postupak By Viktorija

Adresa English

Pre nekoliko godina epistolarni žanr je vrlo popularan među stanovništvom. Sa razvojem Interneta, smo praktično prestali pisanje klasične poruke i poslati ih na starinski način, koristeći poštanske usluge. Ako treba reći nešto u čovjeku, koristimo e-mail e-mail kroz koju naša slova do u sekundi. I standardni adresa ta pisma ne bi trebalo pisati, potrebno je navesti samo poštanski sandučić na World Wide Web uzorak [email protected] (i poštanskih usluga puno).


Za više od deset godina sam se odgovara s djevojkom iz Sjedinjenih Američkih Država. Čak iu ranim danima naše poznanstvo, a zatim nekoliko godina smo razmijenili pisma, koji uz pomoć zraka usluga isporučeni unutar mjesec dana samo na jedan način. I na tom periodu još nije proširen na pismo nije izgubila na putu i konačno pronašao odredište, bilo je potrebno biti vrlo oprezan u pisanju adrese na engleskom jeziku address I u ovom području postoje nijanse koje bi trebali znati.

Slova u engleskom jeziku ne nestati kao stvarnost, iako to može izgledati tako. Tu je i poslovna korespondencija, prepiska ljudi koji ne koriste internet. Osim toga, nikada nećete znati što vas čeka u budućnosti i kako ćete morati da kontaktirate potrebne osoba. Dakle, znanje o tome kako pravilno napisati adresu u engleskom, neće biti suvišno.

Pisanje adresa na engleskom jeziku

Kao što smo naučiti engleski jezik, mi smo zainteresirani za upis adrese na engleskom jeziku u Velikoj Britaniji, SAD-u i u našoj zemlji. Svi su se sjeća da je prilikom slanja pisma letter kovertu envelope postavljena dva adrese: pošiljaoca adresu u gornjem lijevom kutu adrese primaoca u donjem desnom uglu. Osim toga, bilo koju adresu će biti sljedeće osnova i kičma:

  • Destination Addressee
  • Ime organizacije (ako je primjenjivo) company’s name
  • Ulica, kuća, stan street, building, apartment / flat
  • Grad city / town
  • Zemlja country kao i općine, pokrajine, države — district / province / state
  • Poštanski broj postal / zip code

Pogledajmo uzorak adresu na engleskom jeziku:

Ms. J. Simpson
Chapman&Hall Ltd.
12 Chapel Hill
Heswall
PORTSMOUTH
EC4P 4EE

U prvom obraćanju na engleskom jeziku smo vezani za Englesku. Obratite pažnju na pravopis grada, ona je predstavljena velika slova. Ovaj zahtjev Royal Mail. Isto važi i za poštanski broj. Ako je vaše znanje engleskog je dovoljno visoka, ja bih Vam savjetovao da posjetite zvaničnom sajtu usluga i čitati o zahtjevima za upis adresa na engleskom jeziku.

Ako želite, možete posjetiti službene resursa i US Postal Service — usps.com . Kada na ovoj stranici ćete primijetiti da su Sjedinjene Države traži da prijave svoje adresa samo na engleskom jeziku u velikim slovima, dobro i jasno, naravno. Čitav adresa mora biti napisan u potpunosti na engleskom jeziku, to može biti znak jednog grada na stranom jeziku.

JEREMY MARTINSON
455 LARK SPUR
CALIFORNIA SPRINGS
CA 92926
USA

Struktura adresu na engleskom jeziku, u vlasništvu naša zemlja, ne razlikuju od već gore navedenih shema. Jedina razlika je da ne moramo prevesti na engleski naziv ulice i grada, ali samo da bi ih transkribovati. To je, ako mi živimo u ulici pobjede, to bi trebao biti samo Pobeda umjesto Victory Osim toga, tu je neke zabune sa naznakom reči kao što su «ulica, kuća, stan.» Možete odabrati jednu od omiljenih opcija za vas: ili naziv ulice street str ali onda je kuća building stan appartment apt ili naziv ulice uliza ul a zatim napustiti kuću — dom a stan — kv kvartira

Kodak VA
8 Menginsky St, apt. 99
Sevastopol 99703
Crimea
Ukraine

Neki Savjeti za pisanje adrese na engleskom jeziku su predstavljene na sajtu wikihow.com . Smješteni na resurs će vam pomoći da navigaciju video u ovom jednostavnom «nauka».

 

Postupak

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>